Pielęgnacja nacięć

Często zadawane pytania System NPWT Avance Solo

Na tej stronie znajdziesz odpowiedzi na najczęściej zadawane pytania dotyczące systemu podciśnieniowej terapii ran (NPWT) Avance® Solo. Wiele z tych pytań zostało omówionych bardziej szczegółowo w instrukcji użytkowania Avance Solo.

Czym jest Avance Solo?

Avance Solo to nasze innowacyjne rozwiązanie do dostarczania NPWT. 1 Wyposażony w technologię™ kontrolowanego zarządzania płynami, system może skutecznie zarządzać płynami, zapewniając jednocześnie ciągłe podciśnienie. 2–4 Zarządzanie płynami jest wspólne dla wielowarstwowego opatrunku i kanistra. Opatrunek wyposażony jest w technologię Safetac®, dzięki czemu delikatnie dopasowuje się do skóry, nie przyklejając się do zamkniętego nacięcia. 5 To sprawia, że usunięcie jest łatwe, przy minimalnym bólu i urazie rany i otaczającej skóry. 6–8

Co to jest technologia kontrolowanego zarządzania płynami?

Technologia kontrolowanego zarządzania płynami (CFM) to unikalna cecha systemu NPWT Avance Solo, która opiera się na połączeniu:2–4

  • Kontrolowany przepływ powietrza
  • Opatrunek chłonny
  • Kanister dystalny

Współpracując ze sobą, elementy te umożliwiają Avance Solo dostarczanie ciągłego, regulowanego podciśnienia. 2–4

Jakie są wskazania do stosowania Avance Solo?

Avance Solo jest wskazany dla pacjentów, którzy odnieśliby korzyści z leczenia ran poprzez zastosowanie podciśnienia, zwłaszcza że urządzenie może wspomagać gojenie się ran poprzez usuwanie wysięku i materiałów zakaźnych. 1 System jest wskazany do usuwania małych i umiarkowanych ilości wysięku z:1

  • Rany przewlekłe, ostre, pourazowe, podostre i rozejście się
  • Wrzody, takie jak owrzodzenia cukrzycowe, żylne lub odleżynowe
  • Chirurgicznie zamknięte nacięcia, płaty i przeszczepy

Jakie są przeciwwskazania do stosowania Avance Solo?

Avance Solo jest przeciwwskazany u pacjentów z następującymi schorzeniami:1

  • Nowotwór złośliwy rany lub brzegów rany
  • Nieleczone i wcześniej potwierdzone zapalenie kości i szpiku
  • Przetoki niejelitowe i niezbadane
  • Tkanka martwicza z obecnym strupem
  • Odsłonięte nerwy, tętnice, żyły lub narządy
  • Odsłonięte miejsce zespolenia

Jaki poziom podciśnienia zapewnia Avance Solo?

Avance Solo skutecznie i w sposób ciągły zarządza płynami, zapewniając ciągłe podciśnienie –125 mmHg. 1

Czy terapię można przerwać?

Tak, w razie potrzeby możesz przerwać terapię, po prostu naciskając i przytrzymując zielony przycisk "Start" przez dwie sekundy.

Aby wznowić terapię, po prostu powtórz tę samą czynność. Po ponownym uruchomieniu pompy zielony przycisk zacznie migać.

Po wstrzymaniu, jeśli pompa nie zostanie ponownie uruchomiona ręcznie, uruchomi się ponownie automatycznie po 60 minutach.

Jaka jest pojemność kanistra?

Kanister Avance Solo może pomieścić do 50 ml wysięku, zanim będzie musiał zostać wymieniony na nowy. 1

Jak wymienić kanister?

Aby bezpiecznie wyjąć pełny kanister i założyć nowy, postępuj zgodnie z instrukcjami zawartymi w tym filmie.

 

Jak długo Avance Solo może dostarczać NPWT?

Avance Solo może dostarczać NPWT przez okres do 14 dni. 1

Przez ile dni można nosić każdy opatrunek?

Każdy opatrunek można nosić do 7 dni, chyba że istnieje kliniczna potrzeba wcześniejszej zmiany opatrunku, np. saturacja. 1

Czy pacjenci mogą brać prysznic podczas noszenia Avance Solo?

Tak, pacjenci korzystający z Avance Solo mogą korzystać z lekkich pryszniców, pod warunkiem, że pompa z kanistrem jest odłączona, a opatrunek nie jest narażony na działanie strumieni wody. Obejrzyj wideo, aby zobaczyć demonstrację.

 

Co należy zrobić, jeśli pacjent zamoczy pompę?

Jeśli pompa ulegnie zamoczeniu, pacjenci powinni przerwać terapię, odłączyć pompę i skontaktować się z lekarzem w celu wymiany pompy.

Skąd mam wiedzieć, kiedy terapia została zakończona?

Kiedy terapia dobiegła końca:

  1. Kontrolki "Wyciek", "Niski poziom naładowania baterii" i "Blokada" będą migać jednocześnie raz na sekundę.
  2. Pompa będzie wielokrotnie emitować alarm dźwiękowy w różnych tonach.

Obejrzyj wideo, aby zobaczyć demonstrację.

 

Jakiego rodzaju akumulatora wymaga pompa?

Pompa Avance Solo wymaga dwóch baterii AA 1,5V Energizer L91. Do każdej pompy dołączone są cztery baterie.

Skąd mam wiedzieć, kiedy należy wymienić baterie?

Gdy pozostało do 24 godzin pracy na baterii, kontrolka "Niski poziom naładowania baterii" będzie migać raz na pięć sekund. 

Gdy pozostało mniej niż 4 godziny pracy baterii:

  1. Kontrolka "Niski poziom naładowania baterii" pozostanie aktywna, raz na sekundę.
  2. Pompa będzie wielokrotnie emitować alarm dźwiękowy.

Skąd mam wiedzieć, czy jest wyciek powietrza?

Jeśli podciśnienie nie jest ustalane z powodu wycieku powietrza:

  1. Lampka sygnalizująca wyciek będzie migać raz na sekundę.
  2. Pompa będzie wielokrotnie emitować alarm dźwiękowy.
  3. Pompa wstrzyma terapię.

Skąd mam wiedzieć, czy jest blokada?

Jeśli system wykryje blokadę:

  • Lampka sygnalizacyjna "Blokada" będzie migać raz na sekundę.
  • Pompa będzie wielokrotnie emitować alarm dźwiękowy.
  • Pompa wstrzyma terapię.

Jak naprawić blokadę?

Aby usunąć blokadę, spróbuj wykonać co najmniej jedną z następujących czynności:

  • Upewnij się, że rurka nie jest clamping.
  • Upewnij się, że rurka nie jest zagięta.
  • Jeśli kanister jest pełny, wymień kanister. Instrukcje dotyczące wymiany kanistra znajdują się powyżej. Zobacz "Jak wymienić kanister?"

Jak czyścić Avance Solo?

W razie potrzeby pompę można wyczyścić, przecierając ją wilgotną szmatką lub szmatką zawierającą niewielką ilość nieściernego detergentu. Należy unikać umieszczania pompy pod bieżącą wodą.

W jaki sposób należy zutylizować system po użyciu?

Pompa Avance Solo jest przeznaczona do użytku przez jednego pacjenta i jest zasilana bateryjnie. Po użyciu odłącz baterie od pompy i zutylizuj pompę i baterie zgodnie z lokalnymi przepisami, odpowiednimi przepisami oraz zgodnie z dyrektywą w sprawie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego (WEEE). Rozważ przetarcie pompy nieściernym detergentem, jeśli wymagane jest odkażenie.

Opatrunek graniczny Avance Solo, kanister i pianka są elementami jednorazowego użytku. Po użyciu należy je zutylizować jako odpady kliniczne zgodnie z lokalnymi przepisami.

Skąd mam wiedzieć, czy system uległ awarii?

Awarie systemu zdarzają się bardzo rzadko. W mało prawdopodobnym przypadku wystąpienia takiego wystąpienia:
Kontrolki "Wyciek", "Niski poziom naładowania baterii" i "Blokada" będą migać jednocześnie raz na sekundę.
Pompa będzie wielokrotnie emitować alarm dźwiękowy w tym samym tonie.

Co zrobić w przypadku awarii systemu?

W mało prawdopodobnym przypadku, gdy pompa nie uruchomi się z powodu usterki wewnętrznej, skontaktuj się z nami w celu wymiany.

Co znajduje się w pakiecie Avance Solo?

Dostępne są różne pakiety, aby spełnić różne wymagania klientów. Niezależnie od tego, czy potrzebujesz wszystkich, pojedynczych komponentów, czy wybranych komponentów, pakiety powinny zaspokoić Twoje potrzeby. 

Jakie rozmiary opatrunków są dostępne?

Dostępnych jest osiem rozmiarów opatrunków w zależności od wymiarów (cm):

  • Wymiary: 10 x 20
  • Wymiary: 10 x 30
  • Wymiary: 10 x 35
  • Wymiary: 15 x 15
  • Wymiary: 15 x 20
  • Wymiary: 15 x 30
  • Wymiary: 20 x 20
  • Wymiary: 25 x 25

Aby zapoznać się ze wszystkimi specyfikacjami produktów, pobierz naszą kartę specyfikacji produktu.

Czy mogę poprosić o próbkę Avance Solo?

Tak. Aby poprosić o próbkę, skontaktuj się z nami.

Jak wdrożyć Avance Solo w mojej klinice?

Jeśli chcesz stosować Avance samodzielnie w swojej klinice lub jeśli chcesz dowiedzieć się, w jaki sposób możemy pomóc Ci zoptymalizować leczenie po nacięciach, skontaktuj się z przedstawicielem handlowym.

Powiązane artykuły

    1. Mölnlycke Health Care AB. Avance Solo NPWT System – Instrukcja użytkowania dla pracowników służby zdrowia. 2020. https://www.molnlycke.co.uk/contentassets/bab0b9b641344d7b9698e313194fcca6/avance-solo-hcp-user-manual.pdf
    2. Mölnlycke Health Care AB. Dane własne (ref. 11).
    3. Mölnlycke Health Care AB. Dane własne (ref. 18).
    4. Mölnlycke Health Care AB. Dane własne (ref. 23).
    5. Biały R. Rany Wielka Brytania. 2005; 1(3):104–9.
    6. Zillmer R i wsp. J Pielęgnacja ran. 2006; 15(5):187–91.
    7. Waring M i wsp. J Pielęgnacja ran. 2011; 20(9):412–22.
    8. Biały R. Rany Wielka Brytania. 2008; 4(1).